Son étymologie nous indique qu’il vient du latin interdictum, participe passé de interdicere. La traduction la plus directe est : interdire, défendre.
Le verbe interdico est composé de dico et du préfixe inter.
Le verbe dico
— Ce verbe est mentionné indirectement à l’article olor, le Dictionnaire étymologique latin pour souligner et expliquer la fréquence de la mutation consonantique/l/>/d/en latin : olor est donc la forme archaïque de odor ; et consul ou consilium « conseil » sont à rapprocher de consedĕo « être assis ensemble », consido « s’asseoir ensemble ». Ce verbe n’est donc pas une variante de dico avec le sens de « déclarer que c’est à dieu, l’empereur », non plus un dérivé suffixé de do « donner à dieu, à l’empereur » : il est le pendant de lēgo, lēgāre « léguer ».
— D’une racine indo-européenne *deik « montrer » dont est issu digitus « doigt, ce qui sert à montrer », on retrouve ce sens originel dans indiquer ; index « doigt qui sert à montrer » et les composés de — dex comme iudex « juge, celui qui dit le droit », teach « enseigner » en anglais,δίκη, dikê « droit, justice » en grec ancien.
Sur cette base, on observera le sens étymologique des composés des deux verbes qui suivent la conjugaison dico, dicere ou dico, dicare de leurs radicaux respectifs.
lego
— De lex « loi ». Le Dictionnaire étymologique latin, soulignant la fréquence de la mutation consonantique l > d en latin le rapproche de dico, dicare « dédier ».
— De l’indo-européen commun *leĝ- dont est issu le grec ancien λέγω, légô « cueillir, choisir, dire », le gotique *lēkja « médecin qui cueille et choisit les herbes médicinales », le slavon *lěkъ « remède ».